Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add more filters










Language
Publication year range
1.
Rev Fac Cien Med Univ Nac Cordoba ; 77(4): 296-300, 2020 12 02.
Article in Spanish | MEDLINE | ID: mdl-33351375

ABSTRACT

Social support is an important determinant of health. The Lubben-6 Social Network Scale (LSNS-6) is one of the most used by the international community and its application is simple and brief. To date there are no works that have validated this scale in the Spanish language. Aim: Validate the spanish version of the LSNS-6. Methods: The Spanish version of the questionnaire was generated through the translation, back-translation and transcultural adaptation of the LSNS-6, made with native translators and adapted by a bilingual committee. The construct validity was evaluated using a Confirmatory Factor Analysis. We first considered a single factor (family or friends), and then two factors (family and friends). We compared results using Goodness-of-fit index (GFI). The validity of external criteria was evaluated by correlating the score of the questionnaire with that assigned by a professional counselor trained during an in-depth in-person interview conducted at the patient's home. Results: We interviewed 150 older adults, 54% men; mean age 76.3 years. The GFI presented adequate values ​​for the two-factor model (P Chi2 = 0.069; NFI = 0.97; NNFI = 0.99; RMR st. = 0.03; the RMSEA showed a marginal value, 0.085); While the Pearson correlation was 0.665 (p <0.001). Conclusion: The Spanish version of the LSNS-6 scale is valid and reliable.


Introducción: El apoyo social es un determinante importante de la salud. La Escala de Red Social de Lubben-6 (LSNS-6) es una de las más utilizadas por la comunidad internacional y su aplicación es sencilla y breve. No existen a la fecha trabajos que hayan validado esta escala en el idioma español. Objetivo: Validar al español la escala LSNS-6. Métodos: Fue generada una versión en Español del cuestionario a través de la traducción, retrotraducción y adaptación transcultural del LSNS-6. La ​vali​dez de constructo fue evaluada mediante un Análisis Factorial Confirmatorio, considerando inicialmente un factor y luego dos. Los resultados fueron comparados mediante indicadores de buen ajuste (IBA). La ​va​lidez de criterio externo fue evaluada mediante la correlación del puntaje del cuestionario con el asignado por una orientadora sociosanitaria profesional entrenada durante una entrevista presencial en profundidad realizada en el domicilio del paciente. Resultados: Entrevistamos 150 adultos mayores (54 % hombres; edad media 76,3 años). Los IBA presentaron valores adecuados para el modelo de dos factores; Chi Cuadrado / Grado de libertad 1,81; "p" ajustada al Chi Cuadrado: 0,069; error de aproximación cuadrático medio (RMSEA) 0,085; Indice de ajuste normado (NFI) 0,97; índice de ajuste no normado (NNFI) 0,99; residuo cuadrático medio estandarizado (RMR st) 0,03. La correlación Pearson del puntaje de la versión en español del LSNS-6 con el asignado por la orientadora sociosanitaria fue de 0.665 (p < 0.001). Conclusiones: La versión en español de la escala LSNS-6 es válida y confiable.


Subject(s)
Language , Social Support , Surveys and Questionnaires , Translations , Aged , Female , Humans , Male , Psychometrics , Reproducibility of Results
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...